如何理解“智者不入爱河”,你认同吗?

“智者不入爱河”来自歌手鲍勃·迪伦的一句歌词:A wise man does not fall in love,but a fool is trapped by his feelings,完整地翻译过来就是:“智者不入爱河,愚者为情所困”。你怎么理解这句话?真的是这样吗?
“智者不入爱河”来自歌手鲍勃·迪伦的一句歌词:A wise man does not fall in love,but a fool is trapped by his feelings,完整地翻译过来就是:“智者不入爱河,愚者为情所困”。你怎么理解这句话?真的是这样吗?